ПОРТФОЛІО

Галина Бухта

Диплом обласної премії в номінації "Народознавство" (2019)

Національна спілка журналістів України

Нагорода Вінницької обласної державної адміністрації


Позиція

Позиція

Публікація у збірнику
ЖИТТЄПИС
Народилася 27 березня 1967 року у селі Шабельня на Іллінеччині Вінницької області. Після закінчення восьмирічної сільської школи вступила у Тульчинське училище культури. Отримавши фах бібліотекаря працювала в Іллінецькій районній бібліотеці. З 1987 року обійняла посаду завідувачки бібліотеки Іллінецького технікуму. Вищу фахову освіту здобула у 1991 році у Київському інституті культури. Вищу педагогічну освіту кваліфікації магістра культурології здобула на факультеті філології і журналістики Уманського державного педагогічного університету імені Павла Тичини (2019) https://ff.udpu.edu.ua/association/buhta-galyna-oleksandrivna/
Викладачка культурології Іллінецького аграрного фахового коледжу.
Аспірантка Інституту аграрної науки і освіти ННСГБ УААН з 2021 року зі спеціальності «Історія і археологія».
Член Національної спілки журналістів України (2017 ); нагороджена знаком «Відмінник освіти України» (2017). Дипломант обласної премії імені Володимира Вовкодава у галузі краєзнавства у номінації «Народознавство» за видання книги «Родом із Шабельні» (2019).
Авторка поетичних книг «Любові нерозгадана краса» (2016), «Вернісаж літа» (2016), «Треті півні» (2021 ). Підготувала і видала у співавторстві книгу про село Шабельню «Під покровом Шабельні» (2021, випуск 65 Видавничого дому Вінниччини).
Редакторка книги авторського колективу до 100-річчя Іллінецького аграрного фахового коледжу. Примірник зберігається в основному фонді Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського
Друкувалася у газетах: «Культура і життя» («Подільська земля вшанувала композитора і фольклориста Віталія Іжевського» (2019), «Українська літературна газета» (Василь Кобець – «А мені Україна болить…» (2022); у журналі «Вінницький край» №3–4 (2022).

Йдуть
Стороною проминуло літо.
Шаруділи в стріхах горобці.
Проминуло. Нібито пів світу
Десь пішло у іншому житті.
Дідусеві стоптані сандалі,
Бабці хустка шерстяна ряба,
Клуня сіла призьбою у далі
Й ворожила тихо на бобах.
Що ж тривке у світі цьому?
Може, пам'яті незгублені печаті?
Всі колись
ідуть
кудись...
додому,
Речі покидаючи у хаті.
Цілюща темнота
Якось хтось зневажливо закине:
– О! Село! Яка ж це темнота!
Може, і була на те причина,
Тільки думка в мене вже не та!
Бо село – такі цілющі ріки,
Дзбани винограду в них синіють,
Так в мені врослось воно навіки -
Саду розкошують вілли!
Пахне ліс грибами й прілим листям,
Жебонять в хмизяці десь жуки,
На калині доспіва намисто –
У нім сотають сіті павуки.
Вітер, як пройдисвіт, грає в дуди,
Часом свище втомлено під вечір,
Обрію широка амплітуда
Зорями остудить мої плечі.
Темнота? Звичайно ж – темнота!
Та яка цілюща, Боже правий!
У мені й мета тепер не та –
Так село рішуче мною править!#

Енотера
Ти відав, що колись була
Захованою в білих росах?
Роса торкалася чола
Томила ноги мої босі.
Ти знав, що буду я отут
Тремтіти ніжно рано вранці,
Як енотери зацвітуть,
У ранковій сизій колисанці?
Зненацька зойкне пруг свічі,
Розкинуться нагі пелюстки,
Відкриють потайні ключі
Зігріті сонцесяйні згустки.
Я чаклуватиму на ній,
Допоки свічка в небо зирить,
Достигнуть трепетні вогні,
Допоки серце тобі вірить.
Я п'ю її гірке вино,
Несу зомлілу гать до хати,
Із ароматом купино*
Пливтимуть тіні пелехаті.
Приворожити хочу так,
Аби мені навік зостався.
Любив мене відтак - за так,
Не смів,
не зміг,
не відцурався!
___________________________
* одна із назв енотери
Любовна бравада
- Люблю тебе!
– Дуже?
- Дуже!
Занадто. Пекуче. Ревниво!
А грози жасмини паплюжать,
Їх зорі тереблять спесиво.
Чи заздрять чи, може,
Привласнити хочуть цноту –
Так краплями дзвінко ворожать,
За свідків беруть висоту!
Упокорити б білу піну,
Цідити в лунке решето…
А квіти ідуть на війну
В оглушенім громом плато…
Дзень-дзень! Новий день,
Притихла в жасминах левада…
- Грози ти не бачив…ніде?
- Ніде! Зосталась любовна бравада!
***
Твої руки такі ніжні, лагідні,
безборонні,
Хоч іноді буваєш манірним
На вібраціях думок синхронних.
Цілуватиму сонячно й гірко,
Залишатиму віщий слід,
Вслід за мною піде поговірка
Про сто тисяч знайомих бід.
Очі твої – прозора сутність,
Так іноді бавлять лукаво,
То синхронність така, а то людність,
Все одно – ти надто ласкавий!
Сильний надто, категоричний,
Зрозуміти суть цю нелегко.
Ти до вічності чимось дотичний –
У тобі живе небезпека.
Просто жінка
Я просто жінка. Я – зоря.
Я спалах на небесних грудях.
Вогнем святого вівтаря
Живу я в українських людях.
Оце – мій рід. Моя земля
У синьо-жовтих кольорах,
Із басом чорного джмеля
В садах сумного скрипаля.
О чом той сум? Чому – мені?
Я знаю, із якого роду
Цей дух свободи пломенів
Завжди в серцях мого народу.
На голубому стику крил
Із жовтим розмахом колосся
Моя то доля із вітрил
На чистих росах.
Краса і сум. І біль, і гнів.
І розпач, що живе у людях.
Вогонь України спломенів,
Як спалах на небесних грудях.
***
Хто народжений зіркою бути?
Зорі падають з височин!
Світ цей крутить, недремно
крутить
Без відомих на те причин.
Він в мені так кипить лиховісно,
Він ладнає тугі ланцюги –
Мені боляче все це, звісно!
А чи вистачить в мене снаги?
А чи вистачить? Світе, досить!
У неспокої стерпла душа.
За вчорашнім мій світ голосить –
Мавка просить життя в Лукаша!
Із книги "Треті півні" (2022)